Mardi, 22 mai 2012

31.10.2011
José-Flore Tappy - Le Corridor

Collaboratrice scientifique au Centre de recherches sur les lettres romandes (université de Lausanne), José-Flore Tappy a publié cinq recueils de poèmes.
En 1997, elle traduit pour la scène le Pierrot lunaire de Schönberg d’après le livret allemand d’Otto Erich Hartleben, interprété en français, et crée parallèlement Pierre eau lune air mis en musique par le compositeur Jacques Demierre. Ce travail est à l’origine de Lunaires.

Alors que ses premiers recueils au lyrisme très maîtrisé disaient l’errance, la révolte et un sentiment d’exil, les plus récents dialoguent davantage avec l’intime; la collectivité s’individualise et la relation humaine l’emporte sur le paysage.
José-Flore Tappy reçoit pour son dernier recueil, Hangars, et l’ensemble de son œuvre, le Prix Schiller en 2007.
Les poèmes publiés ici sont extraits d’un travail en cours.
 

Fichier attachéTaille
tappy.pdf53.15 Ko

19.09.2011
Vanni Bianconi - Trois poèmes inédits

Né en 1977 à Locarno, Vanni Bianconi a étudié les langues et littératures étrangères à l’université Statale de Milan. De 2005 à 2009, il a travaillé pour la maison d’édition Casagrande à Bellinzone. Il réside actuellement à Londres, où il travaille comme traducteur de l’anglais en italien (notamment de W.H. Auden et W. Somerset Maugham). Il est également directeur artistique du festival de littérature et de traduction Babel, qui se déroule en septembre à Bellinzone (www.babelfestival.com).

Sa poésie – et en particulier son recueil le plus important, Ora prima – est principalement narrative, bien que riche d'ambiguïtés et de nuages soudains. Des vers capables de tendresse – comme dans le poème «33», présenté ici – mais surtout inquiets, où l'égarement prévaut. Ils évoquent des peurs et des relations difficiles, souvent en montrant des personnages agités qui évoluent tandis que le je lyrique leur donne la réplique, interroge, écoute.

Fichier attachéTaille
bianconi.pdf53.05 Ko